Soubory cookie používáme, abychom vám pomohli efektivně se pohybovat a provádět určité funkce. Níže naleznete podrobné informace o všech souborech cookie v každé kategorii.
Soubory cookie, které jsou kategorizovány jako „Nezbytné“, jsou uloženy ve vašem prohlížeči, protože jsou nezbytné pro umožnění základních funkcí webu....
Technické cookies jsou pro správné fungování našeho webu nezbytné, proto není možné je vypnout. Bez nich by na našich stránkách např. nešel zobrazit žádný obsah nebo by nefungovalo přihlášení při vkládání komentářů
Personalizační cookies se starají o to, abychom vám mohli doporučovat ke čtení další články, které máte rádi. Součástí jsou i cookies třetích stran, se kterými EDUin na doporučování článků spolupracuje.
Díky analytickým cookies víme, které texty mají naši čtenáři nejraději a jaké články jsou u nás nejčtenější. Součástí jsou i cookies třetích stran, jejichž vydavatelem jsou instituce jako Google aj.
Výkonnostní soubory cookie se používají k pochopení a analýze klíčových výkonnostních ukazatelů webových stránek, které pomáhají poskytovat návštěvníkům lepší uživatelský zážitek.
Marketingové cookies pomáhají informovat Vás třeba na sociálních sítích o nových článcích a EDUcastech a nabízet vám to zajímavé, co jste ještě nečetli nebo neslyšeli. Součástí jsou i cookies třetích stran, jejichž vydavatelem jsou instituce jako Facebook, Seznam.cz, Google a další.
Praha, 17. října 2013 – Středoškoláci sdružení v České středoškolské unii dnes v Praze představili otevřený dopis adresovaný vedení České televize. Žádají zavedení plnohodnotného duálního vysílání u všech pořadů. Jejich snahu podpořila i Herecká asociace sdružující kromě jiného i dabéry.
“Cílem otevřeného dopisu je dokázat České televizi, že u nás lidé o cizí jazyky v televizích zájem mají. ČT může vyslyšet jejich žádosti třeba skrze zavedení plnohodnotného duálního vysílání,” říká Jan Papajanovský, předseda České středoškolské unie. Podpisy pod dopis budou studenti sbírat na svých webových stránkách , o jejich počtu chtějí Českou televizi průběžně informovat.
WEBOVÉ STRÁNKY INICIATIVY: NEDABINGU.STREDOSKOLSKAUNIE.CZ
Zástupci středoškoláků také v pátek 11. 10. jednali o dabingu s Hereckou asociací. Jednání se zúčastnil prezident asociace Jiří Hromada a vedoucí dabingové sekce Zdeněk Hruška. Se studenty se shodli na nutnosti zavedení duálního vysílání.
“Podpora Herecké asociace je pro nás velmi důležitá. Ukazuje se, že i profesionálové z branže, kteří jsou navíc na dabingu existenčně závislí, dokáží uznat nutnost plnohodnotného duálního vysílání. Pokud zde taková shoda panuje, mělo by se jí vysílání přizpůsobit.” dodává Papajanovský.
Podle studentů je v kampani za více angličtiny na obrazovkách nyní na tahu Česká televize. “Kladný vliv titulkování na jazykové znalosti je prokázaný mnoha studiemi a je všeobecně přijímaný. Zavedení duálního vysílání v programu televizních stanic podporují významní akademici či politici. Jednali jsme o něm s ministrem školství, hereckou asociací, společností SCIO a dalšími. Zbývá nám právě Česká televize. Doufáme, že i ta uzná naše argumenty a zváží naše návrhy.” zakončuje Filip Jelínek, 1. místopředseda ČSU.
TEXT OTEVŘENÉHO DOPISU
Vážený pane Dvořáku, vážený pane Fridrichu,
prostřednictvím tohoto otevřeného dopisu Vás žádáme o podporu jazykového vzdělávání všech generací. Každodenní kontakt s cizí řečí je jednou z nejlepších forem jejího efektivního učení. Proto žádáme o zařazení cizojazyčného vysílání s titulky do běžného programu všech kanálů České televize.
Celá řada evropských i světových výzkumů prokázala pozitivní vliv sledování pořadů v originálním znění na úroveň znalosti cizích jazyků. Odborníci sledování seriálů či filmů s titulky jednoznačně doporučují. V programu České televize však cizojazyčné programy buď chybí, nebo jsou označovány jako tituly “pro náročného diváka” aj. Vysílání v angličtině je přitom v řadě evropských zemí zcela běžnou praxí.
Žádáme, aby tedy i Česká televize začala naplňovat svůj kodex, ve kterém se zavazuje být součástí českého vzdělávání, včetně vzdělávání jazykového. Uvědomujeme si, že není možné okamžitě přestat dabing využívat a ani o to neusilujeme. Pokud však chceme jazykově dobře vybavené obyvatelstvo, musíme dát lidem možnost cizí jazyky denně slyšet.
Konkrétně proto navrhujeme:
V dnešním propojeném světě je dokonalá znalost alespoň jednoho cizího jazyka nutností. Televize mají jedinečnou možnost k naplnění této nutnosti přispět – prosíme, využijte ji.
Děkujeme.